这是关于元规则的第一个修正案,共涉及到九个关于元规则措辞的调整。
元规则英文译者somehacker在逐字逐句翻译具体条文时,发现目前公布的元规则在表达、指称上存在不简练、不明确和不完善的地方。在和元规则的宣传负责人乌鸦及元规则统稿人唐晗讨论后,他提出了这份调整稿。值得一提的是,这份元规则修正提案仅限于在文辞上让元规则的表述更精简明白,不涉及对任何原规则任何实质内容(权责利)的修改变动。
序言 第二段的第一句“以人为本”和第二句“都是宝贵财富”缺乏逻辑联系,调整为第三段的第一句,使上下文能更好衔接。
第二章 2.1.1 和 2.1.2 连续说了两次 “SeeDAO 是分层治理的”,是没有必要的语言重复。建议只说一遍,将2.1.2 的分层治理删掉。
第三章 3.1.3、4.3.4、4.3.5分别使用了《SeeDAO节点共识大会规则》、《SeeDAO节点共识大会》和《SeeDAO节点共识大会组织规则》来描述同一份文件,应统一说法为《SeeDAO节点共识大会组织规则》。
第四章 4.5、5.4出现了“社区金库”和“公共金库”,这两个词都是国库的意思,表述上应统一为“SeeDAO金库”,避免社区产生困惑。 4.5的“以预支社区金库名义超额承诺发放”不通顺,建议重新遣词造句,修改为“禁止任何形式超额发放”。
第五章 5.1.3 的“D2D网络”是一个已经存在的词,指 device to device network。为避免误会请使用全称 DAO to DAO。 5.2.1“并在成立之初一次性申请全部运营预算。”如果只是描述一件已经发生过的事,这句话就没有存在的意义,可以去掉。
第六章 6.2“短期项目”跟前面的几类项目均可以产生重叠,改为“其他项目”更合适。
第七章 7.2“执行最为严格的锁仓标准”需要比较对象和量化。相较于谁执行最严格的锁仓标准?是市场上的其他项目方?还是社区与其他投资人?此外,如果CryptoC的锁仓标准已在协议里明确,这里写“参考协议”就好了,完全不需要这样画蛇添足。
SeeDAO 是一个基于区块链的数字城邦,其表现形态为去中心化的数字网络(SeeDAO Network)和映射在全球各地的物理据点 ( SeeShore ),由SeeDAO成员共建、共治、共享。
~~作为一个数字城邦,SeeDAO强调人的重要性,强调代码服务于人。~~除金库里的流动性资产外,由SeeDAO成员在共同创造过程中凝结的社会关系、积累的公共资产、形成的组织规则和历史记忆,均为SeeDAO的宝贵财富。
作为一个数字城邦,SeeDAO强调人的重要性,强调代码服务于人。SeeDAO致力于满足成员对经济基础、公共服务与治理等多方面的诉求,促进身在城邦中人的自由发展。